ルカによる福音書 19:7 - Japanese: 聖書 口語訳 人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それを見た群衆はぶつぶつ文句を言った。 「悪党とつるむとは、なんてやつだ。イエスは、よりによってあの悪党・ザアカイの家に泊まったぞ・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) 人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。 リビングバイブル これを見ていた人々の心中は、おだやかではありません。「なにも、あの札つきの悪党の家の客にならなくても……」と言って、つぶやきました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 これを見た人たちは皆つぶやいた。「あの人は罪深い男のところに行って宿をとった。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) これを見た人々はみんな文句を言い始めた。「イエスが一緒にいるやつを見ろよ・・・ザアカイだぞ・・・過ちにまみれたようなヤツだ!」 聖書 口語訳 人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。 |